Hoe kom je aan opdrachten als literair vertaler?
Ik heb al verschillende vertalingen gemaakt op verscheidene terreinen, maar de meesten zijn van die korte opdrachten, meestal commercieel of gortdroge standaardvertalingen zoals getuigschriften. Ik zou graag fictie willen vertalen, van kinderboeken tot thrillers. Maar hoe pak ik dat aan bij het verwerven van opdrachten? Kan ik die het beste via vertaalbureaus verkrijgen of is het beter uitgevers direct te benaderen? Als je nog weinig vertaalervaring hebt op dat gebied, hoe ondervang je dat dan? Welk tarieven kan je vragen voor het vertalen van een boek en op welke wijze wordt de betaling geregeld (b.v. voorschot of een maandelijkse bedrag)
Wie heeft hier ervaringen mee en kan me een beetje op weg helpen?
Ik vertaal van Engels naar Nederlands en andersom.